120606 Yunhak Cyworld Update (English Translation)

image


Original Message:

 2012.06.06 Wed

12:02

오늘은 6월6일 현충일..

군인이 아닐때 난 현충일하면 쉬는날 빨간날 이라고 생각하고

친구들과 놀러도 가고 무심하게 지나간날,,,,

군인이 되고 9개월째 생활을 하며 오늘을 맞이하니 뭔가

다른 느낌이다, 많은 사람들이 자신을 나라를 위해 희생하였고 슬퍼하는 유가족들을 보니 가슴이 너무 아팠다.

군인이 되어서 얻는것도 느끼는것도 많은거 같다.

오늘같은 날은 조국을 위해 희생한 사람들을위해 기도를 ~~~!!

English Translation :

2012.06.06 Wed

12:02


Today is June 6th, Memorial Day…

When I wasn’t  in the military when it was Memorial Day I would think of it as a day-off, as a holiday

And I would go out to have fun with my friends and didn’t think much of it…

I entered the military and I’ve been on service for 9 months as this day comes. Somehow it feels different, many people sacrificed their own lives for the country, and seeing their grieving families my heart hurt a lot.

Becoming a soldier I think there are many things you gain and feel.

In a day like today, let’s pray for those who have given their lives for our nation~~~!!

Indonesia translation can be seen here

Source: Yunhak’s Cyworld
Translation: andie_x @ Starlightcss

Leave A Comment

comments powered by Disqus

Notes

  1. i-moved-on-inthelanofthehopeless reblogged this from cherishemerald
  2. darkishreality reblogged this from cherishemerald
  3. cherishemerald posted this